Thursday, May 8, 2008

Español Français Русский 日本語 Italiano Português


I allways wanted to write/share and just do anything about poetry,I did finish BA in comparative literature and can discuss freely poetry of 3 languages : Russian,English and Hebrew/Byblical and I think it would interest everyone if I write about erotica in the poetry.

Anyway,let's see if that is interesting You!!!!
We can start with Alphabet order which is easier and skipping Achmatova which I feel I'm not so much equipped to discuss as a male I'll go straight on to Brodsky,I.
As I see him a Achmatova's good student I think that will be only fair and just to say Brodsky's "formalism" is Achmatova's gift to him and to the Soviet/Russian poetry,though Brodsky has certainly took it to another step and made it almost touchable,I'll quote in russian translit,You can find a decent translation if You wish:
"On razdevalsja v komnate svoei,
pogljadyvaja na popachivaushi potom
Klych podchodjashi k mnozhestvy dverei,
Oshelomlenni pervym oborotom"

I'd translate it roughly:
He's been undressing in his chamber ,though
he glimpsed astray at smelling perspiration
A key, that could match so many a door
And overwhelmed with first appreciation




No comments: